一课译词:心急如焚
[Photo/Unsplash]
“心急如焚”,汉语成语,意思是心里急得像火烧的一样,形容非常着急。可以翻译为“be extremely upset and anxious或be distraught ”等。
例句:
想到托尼正处于危险中,他心急如焚。
The idea of Toni being in danger distresses him enormously.
亲戚们正在安慰他那心急如焚的父母。
His distraught parents were being comforted by relatives.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn
相关文章
四个意识指的是什么 四个意识指的是什么内容呢
(2024-12-12)
不休的乌拉拉 不休的乌拉拉官网
(2024-12-12)
柳州旅游攻略必玩的景点 南宁旅游攻略必玩的景点
(2024-12-12)
在家做的工作 在家做的工作有哪些
(2024-12-12)
揠苗助长的道理 揠苗助长的道理是什么?简短
(2024-12-12)
浙江农林大学是几本 浙江农林大学是几本院校
(2024-12-12)